pelbagai_misciconAku dapat emel berkaitan satu sketsa seperti di bawah ni. Kalau dah boring tu, memang masanya untuk membaca forwarding email yang diterima. Jadi, aku kongsikan bersama-sama.

————————————————————————————

Seorang anak baru saja tamat pengajiannya di luar negara. Setelah pulang ke Malaysia, ayahnya cuba menguji kemampuan anaknya berbahasa inggeris. Dia pun mula bertanya kepada anaknya…

Ayah : Buku dlm bahasa Inggeris apa?

Anak : De Buk. (The book)

Ayah : Pen dlm bahasa Inggeris apa?

Anak : De Pen. (The pen)

Lantas ayah berfikir bahawa Bahasa Inggeris adalah senang. Setiap benda dlm Bahasa Melayu bila diterjemahkan ke Bahasa Inggeris mesti ada ‘De’ dan setiap perkataan berikutnya mestilah dipendekkan. Keesokan harinya, si ayah bertemu dengan seorang rakan sebaya di kedai kopi.

Ayah : Aku dah boleh ckp omputihlah.

Rakan : Iye ke? Cuba engkau cakap ‘kambing makan rumput’ dlm bahasa Inggeris.

Ayah : Senang jer…. Dekam demak derum .

Rakan : #%$!?

english-1

english-science